Lord Jacob Rothschild Chairman of Rothschild Investment Trust
The six months under review have seen central bankers continuing what is surely the greatest experiment in monetary policy in the history of the world. We are therefore in uncharted waters and it is impossible to predict the unintended consequences of very low interest rates, with some 30% of global government debt at negative yields, combined with quantitative easing on a massive scale.
Les six derniers mois ont vu les banquiers centraux poursuivre ce qui est surement la plus Grande Expérience de politique monétaire de tous les temps. Nous sommes dans des territoires inexplorés, et il est impossible de prédire les conséquences non voulues des taux d’intérêt extrêmement bas , avec 30% des dettes des gouvernements mondiaux qui offrent des taux de rendement négatifs, le tout combiné à des achats massifs de titres à long terme (quantitative easing).
To date, at least in stock market terms, the policy has been successful with markets near their highs, while volatility on the whole has remained low. Nearly all classes of investment have been boosted by the rising monetary tide. Meanwhile, growth remains anaemic, with weak demand and deflation in many parts of the developed world.
A ce jour, au moins sur les marchés d’actions, cette politique a été un succés avec des indices dans leurs plus hauts et une volatilité réduite. Presque toutes les classes d’actifs ont été stimulées par la marée monétaire montante. Cependant, la croissance reste anémique avec une demande faible et une déflation qui règne dans de nombreuses régions du monde.
Lord Rothschild énumère tous les risques et déséquilibres que vous connaissez , et bien sur réduit l’exposition du Rothschild Investment Trust aux marchés tout en augmentant les pourcentages d’or et de métaux précieux détenus.
