La déclaration la plus célèbre de Bill Clinton avant son audition et avant qu’il n’admette publiquement la relation est celle du 26 janvier 1998, lors d’une intervention à la Maison Blanche.Il a déclaré, avec un geste du doigt pointé et un ton emphatique :
« I want you to listen to me. I’m going to say this again: I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky. I never told anybody to lie, not a single time — never. These allegations are false. And I need to go back to work for the American people. »
En français :
« Je veux que vous m’écoutiez. Je vais le répéter : je n’ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme, Mlle Lewinsky. Je n’ai jamais demandé à quiconque de mentir, pas une seule fois — jamais. Ces allégations sont fausses. Et je dois retourner travailler pour le peuple américain. »
Contexte
- Cette phrase a été prononcée avant son témoignage sous serment devant le grand jury le 17 août 1998.
- Elle faisait suite aux révélations du scandale Monica Lewinsky (affaire révélée en janvier 1998 par le rapport Starr et les médias).
- Clinton a nié toute relation sexuelle, en se basant sur une définition étroite de « sexual relations » (excluant les actes oraux, selon sa défense ultérieure).
- Le 17 août 1998, après son audition devant le grand jury, il a admis publiquement une relation « inappropriée » (pas de pénétration, mais des contacts intimes), dans un discours télévisé : « Indeed, I did have a relationship with Miss Lewinsky that was not appropriate. In fact, it was wrong. »
Cette déclaration du 26 janvier est devenue iconique (souvent appelée « finger-wagging denial ») et a été largement citée lors de l’enquête et du procès en impeachment de 1998-1999, car elle a été considérée comme mensongère sous serment par les procureurs.!