
Propos de Donald Trump tenu en 1988, lors d’une interview avec The Guardian (journal britannique), alors qu’il promouvait son livre The Art of the Deal.
Le contexte était la guerre Iran-Irak (1980-1988), les tensions dans le Golfe Persique et les attaques iraniennes contre des navires (y compris américains) dans le détroit d’Ormuz.
Citation originale
“I’d be harsh on Iran. They’ve been beating us psychologically, making us look a bunch of fools. One bullet shot at one of our men or ships and I’d do a number on Kharg Island. I’d go in and take it. Iran can’t even beat Iraq, yet they push the United States around. It’d be good for the world to take them on.”
Traduction :
« Je serais dur avec l’Iran. Ils nous battent psychologiquement, ils nous font passer pour une bande d’idiots. Un seul projectile tiré sur l’un de nos hommes ou l’un de nos navires, et je ferais un carnage sur l’île de Kharg. J’irais là-bas et je la prendrais. L’Iran n’arrive même pas à battre l’Irak, et pourtant ils malmènent les États-Unis. Ce serait bon pour le monde de les affronter. »
- « I’d be harsh on Iran » → « Je serais dur avec l’Iran » (ou « sévère », « intransigeant »).
- « Beating us psychologically » → « Nous battent psychologiquement » (sens de domination mentale, humiliation).
- « Making us look a bunch of fools » → « Nous font passer pour une bande d’idiots » (ou « de clowns », « de faibles »).
- « Do a number on Kharg Island » → Expression idiomatique américaine signifiant « faire un gros dégât », « détruire », « s’en prendre sévèrement » (ici traduit par « faire un carnage » pour coller au ton agressif).
- « Go in and take it » → « J’irais là-bas et je la prendrais » (invasion et prise de contrôle).
- Kharg (ou Kharg Island) est une île stratégique iranienne dans le Golfe Persique, principal terminal d’exportation de pétrole iranien (environ 90 % des exportations passent par là).
« ils nous font passer pour une bande d’idiots ». Un éclair de lucidité traverse parfois le cerveau du gâteux
L’humour anglais est par ailleurs toujours vivant : L’ancien membre du Parlement britannique George Galloway a commenté la version de la mort de Netanyahu, diffusée par les médias iraniens sur la base d’une vidéo modifiée par l’IA. S’il est mort, alors qui dirige maintenant les États-Unis ?
J’aimeJ’aime