A lire: Critique radicale de Bernanke

Voici un texte de très grande qualité, un texte qui va au fond des choses, de facon synthétique. Brad Delong est un bon, un grand; un  Keynésien de Berkeley, il est très écouté, à juste titre.

BERKELEY – It is difficult to read former US Federal Reserve Chair Ben Bernanke’s new memoir, The Courage to Act, as anything other than a tragedy. It is the story of a man who may have been the best-prepared person in the world for the job he was given, but who soon found himself outmatched by its challenges, quickly falling behind the curve and never quite managing to catch up.

Il est difficile de lire l’ouvrage de Bernanke « The courage to act » autrement que comme une tragédie. C’est l’histoire d’un homme qui était le mieux préparé pour accomplir la tache qui  lui a été confiée et trés tot s’est trouvé dépassé, sans pouvoir jamais se rattraper
It is to Bernanke’s great credit that the shock of 2007-2008 did not trigger another Great Depression.

A son crédit, il a évité la Grande Dépression en  2007-2008

But his response to its aftermath was unexpectedly disappointing. In 2000, Bernanke had argued that a central bank with sufficient will could “always,” in the medium term at least, restore full prosperity via quantitative easing. If a central bank printed money and bought financial assets on a large-enough scale, people would begin to step up their spending. Even if people believed that only a fraction of quantitative easing was permanent, and even if the incentive to spend was low, the central bank could restart the economy.

Sa réaction ensuite a été décevante , il a été incapable de tenir promesse. Il n’a pu tenir sa promesse selon laquelle une banque centrale qui aurait eu une volonté suffisante peut toujours rétablir la prospérité par des QE, du printing et des achats de titres à long terme à grande échelle.
In the end however, Bernanke did not deliver. Even though the Fed and many other central banks printed much more money than economists would have thought necessary to offset the impact of the financial crisis, full prosperity has yet to be restored.

Bernanke a échoué, bien qu’il ait printé beaucoup plus d’argent que les économistes n’auraient cru nécessairede le faire pour contrebalancer les effets de la crise financière.

Bernanke increased the US monetary base five-fold, from $800 billion to $4 trillion. But it wasn’t enough. And then, his courage failing, he balked at taking the next leap: more than doubling the monetary base to $9 trillion.

Bernanke a multiplié par 5 la base monétaire à 4 trillions. Mais ce n’était pas assez. Le courage lui a manqué pour faire le dernier saut et doubler la base monétaire à 9 trillions:

In his last years in office, Bernanke was reduced to begging in vain for Congress to institute fiscal expansion.

Dans ses dernières années à la tête de la Fed il en a été réduit a supplier le Congrès de refaire de la stimulation fiscale.
So what went wrong? The answer, as is often the case, depends on which economist you ask. If I understand Bernanke correctly, he would argue that nothing fundamental went wrong, and that a temporary savings glut has artificially lengthened the time it takes for aggressive monetary expansion to restore full prosperity.

Qu’est ce qui n’a pas marché? Si on en croit Bernanke c’est la faute à l’excès d’épargne  globale, le savings glut: cela a retardé les effets de l’expansion monétaire:

Loss-adverse sovereign wealth funds, emerging-market millionaires parking their money in the US and Europe, and governments seeking to ensure freedom of action have pushed full-prosperity interest rates down substantially and extended the time it takes for shocks to dissipate.

Le savings glut, les riches, les SWF, etc ont parqué leur argent en Europe et effondré les taux d’intérêt, allongeant le temps pour que les effets du choc se dissipent.

Harvard’s Kenneth Rogoff holds a different view: Bernanke’s cardinal error was to focus too narrowly on the money supply. According to simple economic models, when the money market is in full-prosperity equilibrium, the debt market is too. But in the real world, it might have been more effective for governments to buy back risky debts and induce lenders to write off losses.

Rogoff a une vision différente, il soutient que la politique monétaire ne suffit pas et que dans le monde réel, malgré les modèles, il aurait fallu que les gouvernements rachètent les mauvaises dettes et forcent les prêteurs à les provisionner, à en réduire la valeur

Note c’est une forme d’euthanasie des dettes,  l’une de nos thèses, mais ce n’est pas la seule, d’autres mesures étaient nécessaires en plus.

This, more than loose monetary policy, would have boosted private spending and rapidly restored full prosperity.

Ceci aurait, plus qu’une politique monétaire laxiste, stimulé la dépense privée et restauré la propsérité
Still others would make the case that monetary action would have been enough, if only the Fed had committed to a target for annual inflation that was higher than 2% and vowed to do as much quantitative easing as necessary to reach that goal. This simple promise – were it to be made credible – would have been far more effective than much larger amounts of quantitative easing.

D’autres soutiennent qu’il aurait fallu annoncer un objectif d’inflation coute que coute, superieur à 2% et annoncer des QE illimités.

Finally, there is a fourth view, championed most prominently by Larry Summers and Paul Krugman. They argue that there is little evidence that monetary policy will ever restore full prosperity. In this view, Milton Friedman’s dream of using strategic monetary interventions to offset economic shocks remains just that: a dream.

Il y a une quatrième école autour de Krugman et Summers qui soutient que la politique monétaire est incapable de restaurer la propsérité, et que la vision de Friedman et son idée de se servir de la politique monétaire pour compenser les chocs est un rêve.

Note: c’est une des bases de notre cadre analytique depuis le début , mais pour d’autres raisons que Krugman. Pour nous le seul moyen de déblayer la route de la propsérité est de réduire le poids du stock de dettes passées par le Jubilé, par la restructuration et le rééchelonnement.

It was only the unique circumstance in Europe and the US over the last half-century – most notably rapid demographic and productivity growth – that made his ideas seem plausible. “If nobody believes that inflation will rise, it won’t,” is how Krugman put it. “The only way to be at all sure of raising inflation is to accompany a changed monetary regime with a burst of fiscal stimulus.”

Pour Krugman le seul moyen de relancer est d’accompagner un regime monétaire inflationniste par une forte poussée des dépenses budgétaires, ceci afin de rendre l’inflation crédible.

Note. Nous pensons que c’est ce qui sera tenté après l’échec des QE, un couplage de stimulation monétaire avec une forte stimulation budgétaire, les débats sont en cours
I do not claim to know which of these views is the correct one. But I do think that this discussion is the most important debate in the field of macroeconomics since John Maynard Keynes wrestled with similar questions in the 1930s. For Keynes, the answer was clear, and it was something close to what is being argued by Summers and Krugman; indeed, his conclusions are what transformed him from a monetarist into a Keynesian.

Je ne sais pas ce qui, parmi ces thèses est correct, mais je sais que c’est le débat le plus important depuis celui qu’a animé Keynes dans les années 30: pour Keynes la réponse se situe du coté de Krugman et Summers.

Note : nous partageons cette idée mais nous considérons que le coût est exorbitant , puisque ceci consiste à prendre le risque très probable de destruction de la monnaie: le jubilé et les rééchelonnements sont plus efficaces et moins risqués. Mais ils demandent plus de courage, du vrai courage et un autre rapport des forces sociales.
“It seems unlikely that the influence of [monetary] policy on the rate of interest will be sufficient by itself,” Keynes wrote in 1936. “I conceive, therefore, that a somewhat comprehensive socialization of investment will prove the only means of securing an approximation to full employment.” Those are words worth considering the next time we find ourselves needing the courage to act.

Keynes écrivait en 1936, il semble que l’action sur les taux d’intérêt ne suffira pas, une certaine socialisation de l’investissement peut etre le seul moyen de se rapprocher du plein emploi.

Read more at https://www.project-syndicate.org/commentary/bernanke-memoir-monetary-policy-lessons-by-j–bradford-delong-2015-10#zgCbYrJWpg8Ougua.99

Laisser un commentaire